País de residencia:
Close

Change your country

If the above selected country of residence is not the one you are in now, you may change it.

Términos y condiciones


Términos y condiciones

 
  1. Visafirstse reserva el derecho a no prestar un servicio si el cliente no está de acuerdo con los términos y condiciones establecidos aquí.
  2. Los visados que fueran organizados en el marco de la Migración en el extranjero están cubiertos por los mismos términos y condiciones de Visafirst como consta aquí.
  3. Estos son los Términos y Condiciones que regulan la prestación de todos los servicios prestados por Visafirsten la tramitación de las solicitudes de visado y otros servicios complementarios para sus clientes. En todos los pedidos realizados por Visafirst } los clientes están sujetos a los términos y condiciones establecidos en este documento.
  4. Visafirst actúa como agente en nombre de sus clientes en la presentación de las solicitudes de visado y los servicios auxiliares a las instituciones pertinentes y / o autoridades de inmigración.
  5. Visafirst tiene como objetivo tramitar la solicitud de visado en los plazos comprometidos en sus materiales promocionales. Visafirst no garantizan estos plazos. Visafirst no se hace responsable de que las autoridades de inmigración o cualquier otro tercero puedan cambiar sus normas, reglamentos o requisitos de procesamiento, y que ese cambio tenga un efecto directo en los plazos de entrega. Sin embargo, Visafirst hará todo lo posible para reducir al mínimo cualquier retraso o inconveniente causado a este respecto.
  6. Todos los tiempos indicados por Visafirst o por sus materiales promocionales dependen de los horarios de las embajadas, consulados y las oficinas de Visafirst Los plazos de entrega que aparecen en los materiales promocionales son estándar / promedio de las tramitaciones de visados.
  7. Visafirst no se hace responsable de los gastos incurridos debido a un retraso en el proceso debido a circunstancias fuera de nuestro control.
  8. Visafirst no se hace responsable por los costos incurridos por el solicitante o los solicitantes secundarios en la espera de que un visado sea finalmente expedido por las autoridades de inmigración. Estos costos pueden estar incluidos, pero no lo estarán los costos de los vuelos, alquiler de alojamiento, lucro cesante o cualquier otro gasto. En Visafirst recomendamos encarecidamente que no hagan reservas de viajes, vendan cualquier propiedad, o den aviso de la intención de dejar cualquier trabajo hasta que haya confirmación de la concesión de los visados.
  9. Visafirst siempre presentaremos una solicitud de visado en busca del mejor interés de los demandantes. Somos una empresa privada y no tenemos autoridad para otorgar un visado de cualquier tipo. No podemos garantizar un resultado positivo en una solicitud de visado o de cualquier evaluación o revisión, que son parte del proceso de visado. La decisión final sobre todas las solicitudes corresponde a la organización pertinente responsable de la expedición de ese visado.
  10. Visafirst no puede influir sobre cualquier decisión tomada por una autoridad de inmigración, las solicitudes de información adicional antes de la finalización de una visado, cualquier demora por la autoridad de inmigración en la expedición de un visado, o la decisión de denegar la concesión de un visado.
  11. Visafirst utilizará y se basará en la información proporcionada por el cliente, en la prestación de servicios a sus clientes. Visafirst No verificará de forma independiente o asumirá la responsabilidad por la exactitud de dicha información.
  12. Es responsabilidad del cliente proporcionar a Visafirst toda la información requerida y la documentación relativa a la solicitud del visado. Esto puede incluir, documentación de terceros, como socios, familiares, empresarios, patrocinadores, organismos de evaluación, las instituciones educativas, etc. Si la documentación requerida no cumple con los requisitos de Visafirst, Visafirst mantiene el derecho a no presentar dicha solicitud de visado hasta que haya recibido toda la información necesaria para hacerlo.
  13. Visafirst no puede presentar una solicitud de visado hasta que haya una documentación completa como se indica en el paquete de inscripción y cualquier documentación posterior solicitada por Visafirst al solicitante principal.
  14. Visafirst no se hace responsable de cualquier gasto y / o retraso en el plazo derivado de formularios de solicitud incompletos, inexactos e información falsa proporcionada en la documentación.
  15. Visafirst no son responsables de las solicitudes que han dejado de ser aptas como resultado de cambios en la política de inmigración. Visafirst no se hace responsable de cualquier cambio en la política de inmigración que afectan a la admisibilidad de la solicitud de visado en cualquier momento, mientras que una solicitud de visado está siendo procesado por las autoridades de inmigración. Cualquier solicitud que no se haya presentado aún a las autoridades de inmigración también puede verse afectada por cambios en la política de inmigración.
  16. Visafirst proporcionará los formularios médicos relacionados al cliente, en caso de que estos exámenes de salud sea necesarios. Visafirst también proveerá al cliente con una lista de médicos autorizados que sean válidos para llevar a cabo estos exámenes médicos. Sin embargo Visafirst no tomará parte en el proceso de llevar a cabo estos exámenes médicos o la prestación de estos resultados médicos a las autoridades de Inmigración para su posterior procesamiento.
  17. Visafirst aconseja a los solicitantes no completar los exámenes de salud (por ejemplo, la radiografía de tórax, exámenes de sangre, etc) hasta que sea recomendado por Visafirst. Visafirst no cubren los gastos médicos que forman parte de este proceso.
  18. Los resultados de los exámenes de salud tienen una validez de 12 meses a partir de la fecha de su expedición. Si los resultados médicos presentados a las autoridades de inmigración han caducado en el momento que un funcionario de inmigración revisa estos resultados para la solicitud del visado, el cliente es responsable de facilitar exámenes médicos actualizados y pagar los costos asociados.
  19. Los resultados de los controles de carácter y autorización policial tienen una validez de 12 meses a partir de la fecha de su expedición. Si los controles de carácter y autorización policial previstos por las autoridades de inmigración han caducado en el momento que un funcionario de inmigración revisa la solicitud de visado, el cliente es responsable de proporcionar los controles de carácter y autorizaciones policiales actualizados y de pagar los costos asociados. < / li>
  20. Los resultados de las evaluaciones y las solicitudes de visados son válidos durante un período limitado de tiempo. El cliente es responsable de asegurar que el resultado de una solicitud de visado se proporciona a Visafirst, no menos de 30 días antes de la fecha de expiración de dicho resultado.
  21. Las solicitudes de visado de Turista y trabajo para Australia y Nueva Zelanda pueden terminarse en el plazo de 48 horas de alojamiento. En algunos casos, las solicitudes podrán ser remitidas a un Oficina Australiana de Inmigración o la Oficina de Inmigración de Nueva Zelanda para su posterior procesamiento. Las solicitudes mencionadas pueden tomar hasta 6 semanas para finalizar una vez que toda la información se recibe.
  22. Si decide adquirir alguno de los servicios ofrecidos por Visafirst, ya sea online o por teléfono, y desea establecer el pago por ese servicio, ya sea en efectivo, giro bancario, giro postal, cheque, tarjeta de crédito, tarjeta de débito o transferencia bancaria, usted reconoce que usted está de acuerdo con los términos del servicio ofrecido por Visafirst. Usted reconoce que es responsable por cualquier cargo adicional que pueden ser necesario para tramitar la solicitud del visado o de servicios adicionales, incluyendo gastos en relación con los informes médicos, radiografías de tórax, correos, servicios de traducción, certificación de documentos , los controles policiales o renovaciones de pasaporte, entre otros gastos.
  23. Visafirst no proporcionará ningún servicio (incluyendo la presentación de una solicitud de visado) hasta que el pago se haya efectuado en su totalidad por ese servicio. Visafirst no se hace responsable de las repercusiones de no proporcionar el servicio en cuestión.
  24. Nuestros precios pueden necesitar ser modificados sin previo aviso ya que nuestros precios se rigen por los tipos de cambio y los posibles cambios en los gastos de los departamentos de inmigración.
  25. Tan pronto como se reciba el pago, se considera que el cliente ha contratado los servicios de Visafirst. Nuestro servicio consiste en nuestro asesoramiento profesional y experiencia. Una vez que el servicio se haya prestado al cliente, no puede ser devuelto si el cliente ha cambiado de opinión o ya no desea utilizar el servicio. Si un cliente envía una solicitud de reembolso dentro de los siguientes 30 minutos desde el pago, puede tener derecho a un reembolso parcial, si el servicio no le ha sido aún prestado y / o el trabajo no ha comenzado para la prestación del servicio al cliente.
  26. Visafirst Los pagos de inscripción no son reembolsables.
  27. La devolución de las cantidades pagadas no aplica si Visafirst ha presentado la solicitud de visado a las autoridades de Inmigración, independientemente de la razón para la retirada.
  28. Si un cliente paga a Visafirst para evaluar la documentación de una solicitud de visado o para evaluar los documentos relativos a cualquier parte de dicha solicitud, la evaluación incluirá un examen de la documentación requerida por Visafirst para preparar la solicitud de documentos a la organización pertinente. Las evaluaciones de documentos son no reembolsables en caso que el cliente decida por la razón que sea, no presentar su solicitud, una vez que Visafirst ha comenzado a evaluar la documentación de los clientes.
  29. Si la solicitud ha de tener derecho debido a cambios en las políticas de inmigración que se han introducido entre el momento de la solicitud fue aceptada por Visafirst pero antes de la presentación de la solicitud a las autoridades de Inmigración, el reembolso no es próxima a la evaluación de "el cliente s documentación donde Visafirst ha proporcionado este servicio.
  30. Si, después de registrarse para la solicitud de visado con Visafirst, desea retirar la solicitud de visado y esa solicitud no se ha presentado a las autoridades de Inmigración, los gastos de evaluación y / o gastos de administración se aplican.
  31. Tenga en cuenta que las tasas de inmigración puede ser parcialmente reembolsado en caso de que la solicitud de visado no se haya presentado a las autoridades de inmigración. Esto decisión corresponde a Visafirst.
  32. Tasas pagadas a Visafirst no son reembolsables en caso de que retire una solicitud de visado se haya mantenido en suspenso por un período superior a 6 meses, incluso si esa solicitud nunca haya sido presentada a las autoridades de inmigración.
  33. Gastos adicionales de anulación se cargan en los casos en que usted desea cancelar un visado que ha sido ya aprobado.
  34. Visafirst se reserva el derecho, a nuestra discreción, de cambiar nuestros proveedores de productos o cualquier otra parte involucrada en la prestación de cualquiera de nuestros servicios auxiliares / productos (tarjetas SIM, paquetes TaxSaver, Cursos de trabajo, poner en marcha paquetes, etc) si se considera apropiado por parte de Visafirst.
  35. You agree for Visafirst to keep clients updated by phone and e-mail about recent updates and changes set by the relevant assessing bodies, immigration authorities, embassies and consulates; as well as new products/services and updates to products/services that Visafirst offers in cases where the information is relevant to the products that the client has initially purchased, enquired about or registered for with VisaFirst.com.
    You can opt out of receiving any further correspondence by e-mailing newsletter_unsibscribe@visafirst.com or calling Visafirst anytime and request to be removed from our mailing list.
  36. Usted debe viajar con el pasaporte que tenía en el momento de completar esta solicitud. Si usted obtiene un nuevo pasaporte después de que su visado ha sido expedido, deberá ponerse en contacto con Visafirst para obtener su nuevo visado asignado a su nuevo pasaporte. En este caso las cuotas de asignación se volverán a aplicar.
  37. Cargos adicionales de 2% se aplicarán en los casos en que los solicitantes opten por "tarjeta de crédito", "tarjeta de láser" o "tarjeta de débito" como forma de pago por los servicios que deseen solicitar. Esta comisión está a un mínimo de 5 € / £ 3.
  38. Visafirst opera con una estricta política de no reembolso de todos los servicios y productos. (En circunstancias excepcionales, el reembolso parcial de la tasa pagada puede ser considerado, pero siempre una tarifa de servicio mínimo de 10 € / £ 10 será retenida en caso de que desee cancelar cualquiera de los productos adicionales que ofrecemos - tarjetas SIM , TaxSaver paquetes, Trabajo Cursos, KICK Inicio paquetes, etc)
  39. En caso de pérdida o daño a cualquier pasaporte o documentos recibidos, la responsabilidad Visafirst se limitará al valor real de los pasaportes y documentos de hasta un máximo de € 70 / £ 70 por solicitante. Visafirst no se hace responsable por los gastos resultantes de estas perdidas.
  40. Visafirst se reserva el derecho de devolver cualquier pasaporte sin el visado solicitado si el pasaporte o los documentos presentados no se ajustan a los requisitos o si no hay tiempo suficiente para procesar la visa.
  41. Si Visafirst actúa como un agente o introduce al cliente en los productos secundarios o conexos de otros negocios, el cliente está obligado por los términos específicos y condiciones de ese negocio, que pueden ser diferentes a los Términos y Condiciones de Visafirst.
  42. Cuando un paquete de visado o una bolsa de servicios adicionales se vende a un cliente a través de un agente, el agente es responsable de tomar la información inicial y el pago. La información recibida por Visafirst del agente se entiende que es verdadera y completa. Si el cliente proporcionan información contradictoria en una fecha posterior a Visafirst, Visafirst no será responsable del resultado de la solicitud.
  43. Visafirst no acarrea ningún deber de cuidado y / o responsabilidad alguna con el cliente una vez que el servicio contratado sea completado.
    En el caso de que la solicitud de un visado se considere para su tramitación completa se necesitará la decisión final un oficial de inmigración autorizado - esto normalmente se encuentra en la carta de concesión de visado o la carta de denegación de visado.
    Esta limitación en el servicio de atención y / o responsabilidad incluye pero no se limita a la información; consejo u opinión proporcionada por Visafirst al cliente después de que el servicio contratado se complete.
    Esta limitación en el servicio de atención y / o responsabilidad también incluye pero no se limita a cualquier accidente, lesión o pérdida sufrida por el cliente o terceros como consecuencia de un servicio o producto proporcionado porVisafirst al cliente.
  44. Visafirst tiene derecho a incluir otros términos y condiciones en caso de necesidad. La presentación de una solicitud a Visafirst por web, correo, fax, correo electrónico, constituye un acuerdo con estos Términos y Condiciones, incluyendo sus modificaciones, por el cliente.
  45. La prestación de servicios de visados de Visafirst a un cliente termina tan pronto como una decisión sea tomada por un funcionario de inmigración autorizado sobre una solicitud de visado. No se prestarán más servicios desde Visafirst al cliente a menos que ya estuvieran incluidos en el contrato original. Visa First puede de vez en cuando proporcionar información o una opinión al cliente fuera de la prestación de servicios de visados de inmigración. Esta información puede incluir pero no se limita a la información relativa a los viajes y las fechas de entrada visa, opciones de viaje, traslado, el empleo, el alojamiento, la geografía, e información general acerca de la vida en otro país. Ninguna de esta información u opinión se considera como parte del servicio. Visa First no se hace responsable de cualquier inexactitud o falta de adaptación de dicha información. Es responsabilidad del propio cliente revisar y confirmar por sí mismo la exactitud e idoneidad de cualquier información.
  46. Una vez que una solicitud ha sido resuelta por el Servicio de Inmigración, independientemente del resultado (aprobación, denegación o retirada), Visafirst. Sin embargo, si desea presentar una nueva solicitud para el mismo tipo de visado, Visafirst. Esto dependerá del criterio de Visafirst.
  47. La correspondencia entre Inmigración y Visafirst con respecto a cualquier solicitud de visado es estrictamente confidencial y no está sujeta a su posterior distribución a terceros (incluidos los solicitantes principales).
  48. Es responsabilidad del cliente asegurarse de que él se familiariza con su fecha de activación de visado y que el cliente entra en el país para activar su visado antes de que pase la fecha de activación de visado. El visado del cliente es susceptible de ser cancelado una vez que la fecha de vencimiento del visado pase si el cliente no ha entrado antes de esta fecha. El cliente soporta toda responsabilidad en tales situaciones.
  49. Si ha introducido un país en un visado, es su responsabilidad asegurarse de que usted se hace consciente de cumplir con todos los términos y condiciones aplicables a dicho visado, con independencia de quien tramitó ese visado. Visafirst no tiene responsabilidad o deber de cuidar a un cliente (y solicitante secundario incluido en una solicitud) por su situación legal en otro país. Si en algún momento, usted tiene dudas sobre el estatus de su visado, se le recomienda que se ponga en contacto con la oficina local del Departamento de Inmigración para aclarar su situación legal.
  50. Visafirst no tiene ninguna responsabilidad u obligación si usted rompe alguno de los términos y condiciones del visado existentes (incluyendo quedarse más tiempo) que hagan que su situación pase a ser ilegal en Australia. Es su responsabilidad asegurarse de que su estancia sigue siendo legal en todo momento mientras esté en Australia.
  51. Visafirst no será responsible de la pérdida o daño causado por el consulado o embajada tramitando su visado puesto que está fuera de nuestro control.
  52. Visafirst no se hace responsable de que las autoridades de inmigración o cualquier otro tercero puedan cambiar sus normas, reglamentos o requisitos de procesamiento, y que ese cambio tenga un efecto directo en los plazos de entrega.
  53. En el caso de que usted desee solicitar otro visado para un país en el que se encuentra actualmente y las autoridades de inmigración requieren que la solicitud se haga fuera del país , necesita ponerse en contacto con nosotros tan pronto como usted salga del país. Tenga en cuenta que vamos a procesar su visado solicitado sólo una vez que recibamos la confirmación por escrito de que usted se encuentra fuera del país. De no hacerlo, en caso de que vuelva a entrar en ese país sin que nuestro equipo le proporcione su visado, resultará en gastos de viaje adicionales que serán su responsabilidad y no responsabilidad de Visafirst
  54. El seguro de pasaporte cubre el costo de reemplazo del mismo y de ser posible la provisión de documentos para su tramitación. El reembolso se limita a los gastos que la embajada carga por la sustitución del pasaporte y solo durante el periodo del visado.
  55. Es su responsabilidad asegurarse de que usted lea su carta de notificación de Visa Grant. Es muy importante que usted entienda y siga sus condiciones de visado. Si usted no puede cumplir con estas condiciones, su visado puede ser cancelado y se le requerirá salir de Australia..
    Visafirst no será responsable de los gastos incurridos como resultado de que el cliente no cumpla estas condiciones.
  56. Visafirst no se hace responsable de información incorrecta sobre el visado, ya que es responsabilidad del cliente comprobar la carta de notificación de Visa recibida y asegurarse de que los datos del pasaporte en la carta visado aparecen exactamente como aparecen en el pasaporte. Tenga en cuenta que el no hacerlo puede dar lugar a importantes retrasos / perdidas vuelos / gastos de viaje adicionales / no está permitido entrar al país correspondiente..
    Visafirst no debe ser responsable de los gastos realizados como consecuencia de no seguir la obligación anterior.
  57. Como cliente, es su responsabilidad declarar cualquier hecho que pueda afectar negativamente a su caso a través de un correo electrónico antes de la participación de nuestros servicios. Esto puede incluir, pero no limitarse a afecciones médicas graves y condenas penales graves
  58. Tax File Number (TFN) las solicitudes son procesadas por la Oficina Australiana de Impuestos (ATO). El ATO es el único responsable de la tramitación oportuna de las solicitudes TFN y el ATO es quien concede o deniega un TFN australiano. Visafirst no se hace responsable de los retrasos causados ​​por la ATO en la tramitación de las solicitudes de TFN australianos. Visafirst no se responsabiliza de las decisiones tomadas por la ATO de conceder o denegar las solicitudes TFN.
  59. La información en este sitio web es actualizada al momento de su publicación y puede estar sujeta a cambios.
  60. Un visado puede ser cancelado en cualquier momento después de haber sido emitida la carta de concesión de visado si se descubre que la información proporcionada a Visafirst y a su vez a las autoridades de inmigración a efectos de la solicitud de visado se considera que es falsa y / o engañosa. En caso de que un visado sea cancelado por esas causas, Visafirst no asumirá responsabilidad alguna por cualquier costo, quejas, o cualquier otro resultado sufridas por los clientes que resultan de la cancelación de una solicitud de visado tramitado a través de Visafirst.